今禁酒中です。
I'm on the wagon now.
これがどうして禁酒という意味になるのか長年疑問だったので今回調べてみたところ、wagon(貨車)は給水車で、給水車に乗っている間は水しか飲めずに禁酒だったそうです。なんとも納得しがたい語源です。
街角で見かけた英語(メルボルンの図書館の展示から)
私はもちろん、言われたことを全力で繰り返したにすぎない。
しかし、ガリポリでの仕事の内容全般がなげかわしいものだったと言えば、あなたは私を信頼するだろう。
この人はジャーナリスト。メディア王のマードックのお父さんだそうです。