お勘定をお願いします。(丁寧)
Can I have the check, please?
丁寧じゃなく、普通に言う場合は、Check, please.
イギリス英語では、check のかわりに、billと言いますが、インドで友人がbillと言ったらビールが出てきました。ダメじゃん!
***
それは和製英語ですよ!
ファイト!。そもそもファイトってどういう意味なんでしょうか?リポビタンDの宣伝のような場面なら、Go for it! Do your best!ぐらいじゃないでしょうか。元気!という意味でなら、gimp! moxie!あたりですね。