ノリちゃんの英会話教室

一人英会話練習サイトです。英語が話せるようになるには話すこと。どんどん話しましょう。

彼女は母親に説得されて、彼との結婚をあきらめた。

Parsuaded by her mother, she gave up to marry him.


受動態の分詞構文
過去分詞で始まる分詞構文は、その前に「主語 + be動詞」が省略されている。
もともとの文は、
She was parsuaded by her mother, she gave up to marry him.
これを分詞構文にすると、
Being parsuaded by her mother, she gave up to marry him.になり、
Being を省略して、
Parsuaded by her mother, she gave up to marry him.になる。


街角で見かけた英語(メルボルン)

このlookは補語をとる自動詞で「見える」。文頭のYouが省略されている。
「この夏、輝いて見える」美容外科の宣伝?

×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。