ちょっと考えさせて。
Let me think it over.
街角で見かけた英語(メルボルンの図書館の展示から)
少年よ来たれ
君が必要だ
今回の展示は第一次世界大戦の時の展示です。
世界一周の時、トルコのチャナッカレという場所へトロイの遺跡を見に行きました。
その時、バスで隣に座っていたオーストラリア人と話をしたら、彼はトロイの遺跡には行かず、ガリポリの戦場跡に行くと言うので、訳を聞いたところ、そこで多くのオーストラリア兵が戦死していて、オーストラリア人にしてみたら、トロイの遺跡よりもはるかに重要な場所だと言っていた。
そんなことを思い出してあれこれ調べていたら、なかなかいい話に出会ったので、リンクしておきます。
知ってるよね?クイズ
問い:job, business, work の違いは?
答え:これは意味が重複している部分もあり、使い分けの厳密な定義が難しく、それぞれ使う場面を覚えるしかない。
work は「働く」という行為に焦点が当たっている。
例:Work has been busy lately.(最近仕事が忙しくてね。)
I have a lot of work to do this evening.(今晩はやらなければならない仕事がたくさんある.)
job は職業や職種の内容に焦点が当たっている。
例:I have a job at Yosinoya.(吉野屋で働いています)
It`s my job to wash the dishes.(皿洗いは私の役目です)
business は広く一般的に「仕事」。経営しているというニュアンスもあるが、必ずしもそうではない。
これは厳密な区別ではないので、使う場面ごとで覚えるしかない。