意地を張るな。
Don't be so bullheaded.
bullheadは頑固な人という意味。
***
それは和製英語ですよ!
スペル。正しくは spelling。でも動詞(つづる)は spellでいい。どういうスペルなの?How do you spell it?
Don't be so bullheaded.
bullheadは頑固な人という意味。
***
それは和製英語ですよ!
スペル。正しくは spelling。でも動詞(つづる)は spellでいい。どういうスペルなの?How do you spell it?