これを日本に送りたいのですが?
Could I have this sent to Japan?
***
それは和製英語ですよ!
サービスしてよ!日本語でこう言う場合、「まけてよ」「おまけしてよ」という意味で使っていますが、英語ではこういう使い方をしません。
英語の service の意味は、勤務・業務、ガス・電気・電車などの公益事業、接客、奉仕などです。詳しくはこちらで。
「まけてよ」Will you give me a discount.「おまけしてよ」Will you threw in an extra.
***
「一億総活躍」って言うけど、それって、みんな働けっていうこと?
「一億総活躍」って言うけど、日本の人口は1億2700万人なんですけど。2700万人は除外されているってこと?誰が除外されているの?