彼が一番好き。
I like him best.
最上級の構文
He is the best.(彼が一番)。
この場合のbestは、形容詞goodの最上級で、the が必要。
I like him (the) best.(彼が一番好き)
この場合のbestは、副詞wellの最上級で、theは省略可能。
両方の文(the有り無し)をgoogle で検索にかけると、theを省略する方が圧倒的に多い。
I like him very much.(彼がとても好き)という文を最上級にすると、I like him most.になるような気がしませんか?(much の最上級は mostで、well,goodの最上級が bestなので)
でも、両方正しい。もともとは I like him well. という文が一般的だったために、その最上級の best を使っていたそうです。
街角で見かけた英語(メルボルン)
vegan(ヴィーガン)「極端な採食主義者。肉、魚の他、卵、チーズ、ミルクもとらない人」