何で急ぐの?
What's the rush?
rushは「忙しさ」「慌ただしさ」という意味。ちなみに rush hour は和製英語ではない。
類似表現:What's the hurry?
***
それは和製英語ですよ!
ダンボール。英語では cardbord、もしくはcorrugated board。
***
最近のニュースで気になっているのは、アメリカとキューバの国交回復のニュース。
オバマとカストロ弟が会談して、双方の国の大使館を50年以上ぶりに再開するという。
なんかうれしい。
私が見てきたキューバの人たちは、ことお金ということに関しては苦しい状態にあって、やってくる観光客にたかっているような感じになっている。
アメリカとの国交が回復すれば、じょじょに経済封鎖も解除されて、経済的に発展するのではないか。
社会主義とか、何々主義なんてものは世界中名ばかりで、どこも自由経済の道を歩んでいる。キューバは、きっとベトナムのように発展する。地理的なものを考えると、それ以上に発展する。
大リーグの球団が誕生するかもしれない。今以上にキューバ出身のメジャーリーガーが増えるかもしれない。
けんかしていた人たちが和解するというのはええことやね。アメリカは、近所つきあいをしっかりしておかないと、中国に抜かれと思っているからやね。日本も安保法案でアメリカの顔色をうかがってばかりいないで、近所つきあいを大切にせんとあかん。