何が目的?
What 's the catch?
人をだましたり、罠にかけようとしている場合に使う。There's no catch.(だまそうってんじゃないよ)
***
それは和製英語ですよ!
ピンチ。英語の pinch にも、「危機、困った状況」という意味はあるが、あまり使われず、crisisを使う。くだけた表現では、jam, fix 。でも、ピンチヒッターって言うやん。
***
梅雨があちこちで明け、暑い夏が本格的にやってきました。
今までは窓を閉めて寝ていたんですが、今夜は開けて寝ないといけないみたい。でも、夜中に雨が降ると閉めるのが面倒かなあ、と悩んでおります。
エアコン?そんなものがない部屋に寝ております。窓を全開にすれば、暑くて眠れないなんてことはあんまりないです。
二年ぶりの日本の夏は、湿度が高くて気持ちよくないです。私は寒いのが嫌いで、夏を追いかけて旅していましたが、海外の夏と比べると、日本の夏が一番苦手のような気がします。特に湿度の高い今じぶんは嫌い。
よーし、決めた!お金持ちになって、冬はオーストラリア、夏はカナダに住むようになる。毎日引き寄せの法則で念をこらし、朝と晩に呪文を唱え、寝る前に楽園暮らしをイメージすることにした。